Localización

La localización de contenidos multimedia: audio, vídeo, películas y juegos es la traducción y adaptación del contenido para los nuevos idiomas.

 

La dinámica de las empresas aumenta a cada día. Las empresas saben que hay muchas oportunidades fuera de sus fronteras y preparan la comunicación para los otros países donde tiene presencia.

 

En este momento podemos ayudar su empresa con la adaptación del contenido audiovisual.

 

Ejemplo:

 

 

 

Servicios de localización

 

La localización de contenidos puede incluir: la transcripción, traducción, doblaje, locución - voz en off, edición del vídeo, subtítulos y la masterización final del contenido. Adaptamos su vídeo para cualquier idioma. 

 

Localización

 

En WebAudioStore.com va a encontrar un equipo experto en localización de contenidos multimedia. Planeamos la adaptación de su contenido en cualquier idioma, desde la transcripción, la elección de la voz profesional, sonoplastia ideal, la traducción, subtítulos y doblaje.

 

 

 

Servicios audio y localización

 

WebAudioStore cuenta con más de 15 años de experiencia ayudando a nuestros clientes a expandieren para nuevos países los contenidos de audio y multimedia: Voz en off para centrales de teléfono, cuñas de radio, spots para la televisión, vídeos, localización de vídeos y contenidos multimedia.

 

 

 

Localización de contenidos

 

WebAudioStore ayuda a su empresa a difundir sus contenidos en otros países. Podrá monetizar los contenidos ya hechos para un nuevo idioma en los mercados que quiera trabajar.